We know what you mean,

and so will your client.

TRANSLATION
We transform your texts from English to French or French to English.

COPY EDITING & PROOFREADING
We polish your texts so you look and sound better.

LOCALIZATION
We adapt your language to local markets.

For big businesses, for small business, for you.

Use our services to make sure you’re understood.

YOUR BEST VOICE

Our proofreaders will make sure your texts are polished and natural, so every language sounds like your first language.

A PERSONAL TOUCH

We’re easy to reach, and you can speak directly to the people who are working on your project. Nothing will be “lost in translation”.

RIGHT ON TIME

Our track record for meeting or beating deadlines is great! Let us be one of things you don’t have to worry about.

lexicos /ˈlek sɪ, kəʊs/

derived from the Greek λεξικόν (lexicon), neuter of λεξικός (lexikos) meaning "of or for words." A lexicon is a language's inventory of lexemes or more simply put, its words.

Continue Reading

Kind words from awesome clients.

.

  • A high-quality translation in a short time frame

    “The Lexicos team members are very quick and reliable. They provided an excellent translation service from English to French for my company’s website. Even though some of the content was quite technical, they provided a high-quality translation in a short time frame. If anyone needs translation work done, I highly recommend the Lexicos team. I am sure that you will be satisfied with their professional work.”

    Hideki Aniya | Aniya Green Energy Solutions Inc.
  • Long live Lexicos! 

    “I’ve been collaborating with Caroline Künzle for over 15 years. I appreciate her very open mind, the quality of her listening skills and her speed of execution. Lexicos sometimes translates texts requiring a thorough knowledge of our sector: the interdisciplinary arts. Caroline and her team translate with meticulousness and discernment. Long live Lexicos!”

    Nathalie Derome | General & Artistic Director | DES MOTS D'LA DYNAMITE
  • Professional and friendly

    “Always on time, and a high-quality translation. Plus it is a pleasure to work with Caroline Künzle at Lexicos Translation, someone professional and friendly.”

    Cilei (ᓰᓚ ᐃ) Ribeiro | Senior Project Coordinator | BEESUM COMMUNICATIONS
  • Timely and flexible

    “I was so very appreciative of Lexicos’ translation services while curating Block by Block. Caroline translated our exhibition content in an accessible, timely and flexible manner. She turned materials around quickly to meet our tight deadlines and was remarkably patient with last-minute additions and edits.”

    Maggie Hutcheson | Lead Curator & Researcher | Block by Block | TORONTO WARD MUSEUM
  • Tight deadlines at an affordable rate

    “We contracted Lexicos to translate one of our exhibits. They were able to turn around content quickly and met our tight deadlines at an affordable rate.”

    Gracia Dyer Jalea | Founding Executive Director | TORONTO WARD MUSEUM
  • I warmly recommend their services

    “What we appreciate most at Lexicos is their ability to embrace the very diverse styles and tones that our advertising agency must adopt every day. The websites we create, the campaigns we develop and the texts we write come in all colours and flavours, and Lexicos understands this challenge very well. Moreover, localization for Anglophone Canadian and Quebec markets call for knowledge that Lexicos manifests every time. I warmly recommend their services.”

    Philippe Bouchard | Senior Editor-in-Chief | KINOS
  • The translation was superb and the expertise was second to none

    ‟My team worked with Lexicos to produce a bilingual historical audio walk. The translation was superb and the expertise was second to none in terms of understanding the stories we were trying to convey. Caroline Künzle and her team went above and beyond when it came to meeting our deadlines (which were often tight), answering any and all questions we had, and ensuring that our text read well in both French and English. I would not hesitate to recommend Lexicos for high quality translation that offers a thoughtful approach to presenting content.ˮ

    Stacey Zembrzycki | PhD | Dawson College